Saturday, July 23, 2016

A “Translate in locale name” page for all Rosetta sites

I'd like to suggest that we recommend adding a "Translate in [locale name] page to all Rosetta sites that don't already have one.

I worked with @rabmalin, who recently joined the Nepali team, to help him create a page for ne.wordpress.org.

I have created a general template for the page after that and I think it should be included in the instructions about Rosetta sites in the handbook for all new Editors/General Translation Editors and GTEs of existing locales that don't already have one.

It goes without saying that each  team would have the autonomy to modify/include/exclude content from this page or not use the template at all. But like with the standard slide deck about translating WordPress in your language, it can provide a general guideline for new contributors about communicating their transaltion effots.

The "Translate in [locale name] template for Rosetta sites is available here – anyone can comment.

When reviewing the template, let's try and answer these questions:

  • Have we included all the necessary content for a new contributor to understand how to get involved. If not, what's missing?
  • Is the page easy to read/understand (when you think about translating it into your language? Can we improve the phrasing so it can make more sense when translated)
  • Additionally:

    @sam @ocean90 Can we think of an option to add this or a version of it as a default page in a Rosetta site next to the Contact and Welcome pages?

    With the current situation, there's a very slim chance of a site existing without being tied to a Translation project. So I think it makes sense to help new locale maintainers by providing this page by default.

    Thoughts?


    Source: A "Translate in locale name" page for all Rosetta sites

    No comments:

    Post a Comment